FASHION
To be in fashion = estar de moda
Top models = súper modelos
Atelier = taller de creación de ropa
Desing award = los premiados
Sponsors = está aceptado ya el
término en español espónsor, que significa patrocinador. En este caso los que
patrocinan el desfile
Highlight = es el momento o
momentos culminantes. En la
London fashion week serán los días en los que desfilen
prendas de los diseñadores más famosos
Outlet = tienda de ropa
descatalogada
Screenings = proyecciones
Coolhunter = cazatendencias. Se refiere
a la persona que predice la moda de la siguiente temporada
Must have = prenda o accesorio
imprescindible. Cuando alguien dice que una prenda es un “must have” quiere
decir que es algo que siempre hay que tener en el fondo del armario
Dress code = código de vestimenta. Son
una serie de normas adoptadas socialmente que hacen referencia a la manera
correcta de vestir en cada situación
Designers = diseñadores de moda
Outfit = conjunto de ropa, prendas
que se usan para salir a la calle, ir a un evento; lo que también se conoce
como look. Pero parece que esta palabra ya ha sido desbancada por outfit
Showroom = salón de exposición. Zona
destinada a que los diseñadores enseñen sus colecciones a todo aquel que pase
por allí. Pero, eso sí, sobre perchas, no sobre modelos
Fitting = esta palabra muy
usada en el mundo de la moda viene del verbo inglés to
fit, que significa “sentar bien” (aplicado a la ropa) Se usa
fitting para referirse al momento en el que unas horas antes o unos días antes
del desfile los modelos se prueban la ropa que van a lucir sobre la pasarela
Backstage = la parte de atrás de
los desfiles, es decir, sala de peluquería, maquillaje, pasillos, espacio de
cada diseñador para hacer sus fittings
Front view = primera fila del
desfile. Suele estar dividida en dos y está reservada para prensa y para
directores de publicaciones y de medios de comunicación
Shooting session = sesión de fotos de
las modelos. Viene del verbo to shoot, que significa disparar y que se usa
también para “hacer fotos”
CLOTHES
Cómo queda la ropa ► How clothes fit
|
abultada,
bolsuda
|
baggy
|
bágui
|
ajustada, ceñida
|
tight-fitting
|
táit-fítin
|
suelta, floja
|
loose-fitting
|
lú:s-fítin
|
Estilo de vestir ► Dressing style
|
arremangado
|
rolled
up
|
rólt-áp
|
azul
marino
|
navy
blue
|
néivi
blú
|
a medida,
de confección
|
ready-made,
tailor-made
|
rédi-méid,
téilor-méid
|
abotonado
único (trajes)
|
single-breasted
(suits) |
síngl-brístit
(siúts)
|
doble
abotonado (trajes)
|
double-breasted
(suits) |
dábl-brístit
(siúts)
|
con
mangas cortas, largas
|
short-sleeved,
long-sleeved |
short-slívt
long-slívt |
sin mangas
|
sleeveless, no-sleeved
|
slívless,
nóu-slívt
|
con
botones
|
buttoned
|
bátont
|
con
cierre
|
zippered
|
sípert
|
con (sin)
cinturón
|
with
(without) a belt
|
uíd
(uidáut) a bélt
|
con
solapas anchas
|
wide-lapeled
|
uáid-leipeld
|
con
solapas angostas
|
narrow-lapeled
|
nárou-leipeld
|
cuello en
V, redondo
|
V-necked,
round-necked
|
vi-nekit,
ráund-nekit
|
cuello tortuga
|
turtleneck
|
tártlnek
|
de buen corte
|
well-tailored
|
uél-téilort
|
plisado (polleras)
|
pleated (skirts)
|
plítit
(skérts)
|
largo hasta las rodillas
|
knee-length
|
ni-lénz
|
alto hasta las rodillas (botas)
|
knee-high (boots)
|
ni-jái
(bu:ts)
|
con la
visera hacia atrás (gorras)
|
backwards
(caps)
|
bák-uords
(káps)
|
con tacos
altos, bajos
|
high-heeled,
low-heeled
|
jái-jilt,
lóu-jilt
|
con
plataforma
|
high-soled
|
jái-sóult
|
Aspecto general ► General aspect (look)
|
a la moda
|
trendy, fashionable
|
tréndi,
fáshonabl
|
bien
vestido
|
well
dressed
|
uél
drést
|
con
elegancia clásica
|
with
classic elegance
|
uíd
klásic élegans
|
descuidado
(mal gusto)
|
careless,
messy, sloppy
|
kéarles,
mési, slópi
|
desprolijo
|
untidy,
scruffy
|
antáidi,
scráfi
|
elegante
|
elegant,
stylish
|
élegant,
stáilish
|
formal
|
formal
|
fórmal
|
informal
|
casual,
grungy
|
késhual,
grányi
|
pasado de moda
|
old-fashioned
|
óuld-fáshond
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario