FASHION



FASHION

To be in fashion = estar de moda
Top models = súper modelos
Atelier = taller de creación de ropa
Desing award = los premiados
Sponsors = está aceptado ya el término en español espónsor, que significa patrocinador. En este caso los que patrocinan el desfile
Highlight = es el momento o momentos culminantes. En la London fashion week serán los días en los que desfilen prendas de los diseñadores más famosos
Outlet = tienda de ropa descatalogada
Screenings = proyecciones
Coolhunter = cazatendencias. Se refiere a la persona que predice la moda de la siguiente temporada
Must have = prenda o accesorio imprescindible. Cuando alguien dice que una prenda es un “must have” quiere decir que es algo que siempre hay que tener en el fondo del armario
Dress code = código de vestimenta. Son una serie de normas adoptadas socialmente que hacen referencia a la manera correcta de vestir en cada situación
Designers = diseñadores de moda
Outfit = conjunto de ropa, prendas que se usan para salir a la calle, ir a un evento; lo que también se conoce como look. Pero parece que esta palabra ya ha sido desbancada por outfit
Showroom = salón de exposición. Zona destinada a que los diseñadores enseñen sus colecciones a todo aquel que pase por allí. Pero, eso sí, sobre perchas, no sobre modelos
Fitting = esta palabra muy usada en el mundo de la moda viene del verbo inglés to fit, que significa “sentar bien” (aplicado a la ropa) Se usa fitting para referirse al momento en el que unas horas antes o unos días antes del desfile los modelos se prueban la ropa que van a lucir sobre la pasarela
Backstage = la parte de atrás de los desfiles, es decir, sala de peluquería, maquillaje, pasillos, espacio de cada diseñador para hacer sus fittings
Front view = primera fila del desfile. Suele estar dividida en dos y está reservada para prensa y para directores de publicaciones y de medios de comunicación
Shooting session = sesión de fotos de las modelos. Viene del verbo to shoot, que significa disparar y que se usa también para “hacer fotos”


CLOTHES
Cómo queda la ropa   How clothes fit

abultada, bolsuda
baggy
bágui
ajustada, ceñida
tight-fitting
táit-fítin
suelta, floja
loose-fitting
lú:s-fítin

Estilo de vestir   Dressing style

arremangado
rolled up
rólt-áp
azul marino
navy blue
néivi blú
a medida, de confección
ready-made, tailor-made
rédi-méid, téilor-méid
abotonado único (trajes)
single-breasted
(suits)
síngl-brístit (siúts)
doble abotonado (trajes)
double-breasted
(suits)
dábl-brístit (siúts)
con mangas cortas, largas
short-sleeved,
long-sleeved
short-slívt
long-slívt
sin mangas
sleeveless, no-sleeved
slívless, nóu-slívt
con botones
buttoned
bátont
con cierre
zippered
sípert
con (sin) cinturón
with (without) a belt
uíd (uidáut) a bélt
con solapas anchas
wide-lapeled
uáid-leipeld
con solapas angostas
narrow-lapeled
nárou-leipeld
cuello en V, redondo
V-necked, round-necked
vi-nekit, ráund-nekit
cuello tortuga
turtleneck
tártlnek
de buen corte
well-tailored
uél-téilort
plisado (polleras)
pleated (skirts)
plítit (skérts)
largo hasta las rodillas
knee-length
ni-lénz
alto hasta las rodillas (botas)
knee-high (boots)
ni-jái (bu:ts)
con la visera hacia atrás (gorras)
backwards (caps)
bák-uords (káps)
con tacos altos, bajos
high-heeled, low-heeled
jái-jilt, lóu-jilt
con plataforma
high-soled
jái-sóult



Aspecto general   General aspect (look)

a la moda
trendy, fashionable
tréndi, fáshonabl
bien vestido
well dressed
uél drést
con elegancia clásica
with classic elegance
uíd klásic élegans
descuidado (mal gusto)
careless, messy, sloppy
kéarles, mési, slópi
desprolijo
untidy, scruffy
antáidi, scráfi
elegante
elegant, stylish
élegant, stáilish
formal
formal
fórmal
informal
casual, grungy
késhual, grányi
pasado de moda
old-fashioned
óuld-fáshond

No hay comentarios:

Publicar un comentario